Атмор Холл - Страница 60


К оглавлению

60

Дейсия несколько мгновений смотрела на меня, затем подбежала к буфету, взяла тост и намазала его мармеладом.

— Мне не было необходимости искать, — сказала она. — Я бы это сделала, но было уже поздно. Кто-то уже основательно поработал в твоей комнате, не так ли?

— Тогда это был Марк, — сказала я.

— Он клянется, что нет. — Дейсия, казалось, колеблется, прежде чем принять какое-то решение, затем она решилась: — Но мы разработали прекрасный план, правда? По крайней мере, я так думала, потому что в основном это была моя идея. Разговоры о том, что бедный мистер Данкоум стучит в дверь твоей башни, навели меня на эту мысль. Так вот, Марк взял длинное копье из коллекции оружия, спустился по ступенькам в башне и стал стучать его тяжелым концом в твою дверь. Мы хотели, чтобы ты со страха убежала из своей комнаты. Только ты одурачила нас и вышла на крышу, так что он должен был просто уйти. Вот неудача! И после всего этого мы запоздали с обыском у тебя в комнате, потому что кто-то другой одурачил нас.

— Кто? — спросила я. Дайсия пожала плечами.

— Я сама об этом думаю. Может быть, ты сможешь вычислить, кого этот снимок мог напугать и почему.

Будто бы я сама не ломала над этим голову! Почему умер старик Даниэль? Старик был напуган, а из-за того, что с ним случилось, кто-то отчаянно желал быть не узнанным. И кого бы я случайно ни захватила в кадр, этот некто, он или она, ждал, спрятавшись в кустах. А старик Даниэль знал, что он ждет, и пытался иносказательным образом предупредить меня, но тогда я ничего не поняла.

Я оставила Дейсию с ее тостами и пошла наверх. Теперь я хотела поговорить с Найджелом.

Я нашла его в библиотеке, погруженным в красное кожаное кресло возле огня, что горел в огромном каменном камине. Через длинное окно над его головой проникал зеленый дневной свет, по стеклу беспрестанно барабанил дождь. Он увидел, как я шла к нему, закрыл книгу и настороженно посмотрел на меня. Он тоже, должно быть, знал, что говорят обо мне, поэтому, возможно, было бесполезно говорить с ним. Но я должна попытаться.

Я опустилась в кресло напротив и наклонилась к нему, прямо глядя ему в глаза. Я не хотела, чтобы со мной хитрили.

— Вы были на крыше прошлой ночью? — начала я безо всяких предисловий.

Он отложил книгу и кивнул с серьезным видом.

— Вы верите в то, что я пыталась покончить с собой?

Он продолжал изучать меня серьезным, слегка настороженным взглядом и не отвечал.

— Вы видели, что случилось? — настаивала я.

— Я видел не все из того, что, видимо, произошло, — сказал он.

Я глубоко вздохнула. Найджел, по крайней мере, не был категоричен и оставлял место сомнениям.

— Не расскажете ли вы мне об этом? Пожалуйста! Расскажите мне, начиная с первой же странной вещи, что вы заметили прошлой ночью.

Он немного подумал.

— Первое, что показалось мне странным, был шум, раздавшийся около башни, что расположена по диагонали от той, у которой я сторожил, — сказал он. — Мне кажется, это случилось вскоре после того, как Мэгги пошла вниз.

— Мэгги! — повторила я. — Она была наверху прошлой ночью?

— Совсем недолго, — сказал он. — Мы походили туда-сюда вместе некоторое время. Ночь представляла изумительное зрелище. Ветер быстро гонял облака по небу, иногда закрывая луну. Но Мэгги вскоре утомилась и замерзла и через час или около того ушла вниз.

— Через башню в вашей комнате? — спросила я.

Он, казалось, удивился.

— Нет. Я полагаю, что она ушла через башню, соединяющуюся с Зеленой бархатной комнатой — так ближе к ее комнате. Было темно, и я точно не заметил, куда она пошла.

— Продолжайте, — сказала я. — Расскажите мне все остальное. — То, что Мэгги была на крыше, определенно не имело никакой связи с последующими событиями, поскольку к тому времени она уже была внизу.

Он рассказал мне, что услышал какой-то стук — звук, который произвела я, когда в первый раз задела копье, оставленное Марком на крыше. Но на его оклик никто не ответил. Марк, который, как предполагалось, был на посту на этом участке крыши, куда-то пропал. Найджел видел, как в башне Дейсии то появлялся, то исчезал свет, и предположил, что Марк пошел туда. Некоторое время все было тихо. Затем снова повторился тот же звук, что и в первый раз, потом будто бы что-то упало. Почти тотчас же Марк закричал, позвав на помощь. Джастин выбежал из Зеленой бархатной комнаты, а Найджел оставил свою башню и присоединился к нему. Они прибежали туда, где Марк боролся со мной у парапета. Они оба помогли Марку оттащить меня в безопасное место, и Джастин отнес меня вниз, в то время как Найджел оставался на страже на крыше. Остальная часть ночи прошла спокойно. Не было никаких происшествий и внизу во дворе.

— Скажите мне, что вы подумали, когда увидели, как я борюсь с Марком, — попросила я его, когда он закончил свой рассказ. — Вы действительно думаете, что я пыталась броситься с крыши?

— Вы отчаянно боролись, скажем так.

— Боролась за свою жизнь! Скажите, разве это было не так?

Он ответил мне очень осторожно.

— Разве я вас хорошо знаю, чтобы судить? И не должен ли я верить словам тех, кто знает вас лучше?

Я откинулась на спинку кресла. Нет никакого смысла снова обвинять Марка. Найджел поверит мне не больше, чем остальные. Только Марк знал правду, но он не скажет ее даже Дейсии. Почему ему хотелось, чтобы я умерла? Мы могли не любить друг друга, но я ничем не угрожала Марку. То, что он пытался сделать, казалось совершенно из ряда вон выходящим в любом случае, и я не могла угадать причину.

60