Атмор Холл - Страница 80


К оглавлению

80

Один раз мы остановились в отеле небольшого городка и нашли там кого-то, кто принес нам чай и кексы. Это был единственный перерыв в нашей безумной ночной гонке. Но даже и тогда мы пили, делая большие глотки и обжигаясь, кашляя от попавших в не то горло крошек. Мы вернулись в машину очень быстро.

Все-таки мы немного встряхнулись, и Мэгги заговорила снова, возвращаясь к тому, что Джастин сказал ей в клубе.

— Что бы ни случилось, ты не можешь потерять Атмор, Джастин. Ты не можешь сделать такую глупость.

— Атмор не будет потерян, — сказал Джастин. — Дом — это часть Англии. Он будет существовать еще очень долго в любом случае. Неужели имеет значение, кто в нем живет сейчас?

Я услышала как бы со стороны свой голос:

— Это много значит для тебя.

Джастин не отрывал глаз от дороги.

— Кто есть я? Как долго длится жизнь одного человека? Я уже старше, чем был Джон Эдмонд Атмор, когда умер. И его смерть не оказала никакого влияния на Атмор Холл. Дом был сожжен, а на его пепелище выстроили теперешний Атмор.

Мэгги тихо ответила ему:

— Если этот дом рухнет, никто не выстроит его заново. Те времена прошли навсегда.

— Знаю, — сказал Джастин, и мы снова ехали молча.

Сейчас он был лордом Атмором. Никто бы не смог сохранить его с такой любовью и заботой. Но этот разговор о сгоревших домах встревожил меня, и я почувствовала волнение. Слишком много пожаров было в моих мыслях, когда я думала об Атморе.

Я стала напряженно смотреть вперед, чтобы не пропустить то место, откуда можно было видеть дом задолго до того, как подъедешь к нему. К тому времени взошел месяц, и он то появлялся, то прятался за облаками. Дорога стала более знакомой. Мы могли видеть далеко вперед через поля. Наконец, вдали над горизонтом появились очертания Атмора, которые тут же были скрыты рядами деревьев. Дом был на месте, и я вздохнула с некоторым облегчением. По крайней мере, одна опасность миновала.

К моему удивлению, Джастин не повернул на дорогу, что вела к дому. Вместо этого он выбрал боковую дорогу, которая шла в другом направлении. Через секунду я поняла, что наш путь лежит в Гровесэнд.

Мэгги выпрямилась на заднем сиденье и сидела, оглядываясь вокруг. Она должна была заметить, куда мы свернули, но ничего не сказала. Ее первоначальное импульсивное желание наброситься на Джастина, чтобы разозлить его до такой же степени, что и она, пропало. Однажды, когда я оглянулась, я увидела в лунном свете ее лицо, белое и напряженное. Я знала, что она была напряжена так же, как и Джастин. Они опасались увидеть не горящий дом, они боялись чего-то более жуткого, потому что это касалось кого-то близкого им обоим — Марка, который был братом одному и почти что сыном — другой.

Ограда из рододендронов была высокой и полностью скрывала дом. Мы быстро подъехали к концу ограды и остановились перед дверью. Машина Марка стояла у дверей. Нижние окна дома были освещены.

Джастин тотчас же вышел из машины.

— Садись за руль, — сказал он мне. — Поезжай в Атмор с Мэгги.

Я не хотела, чтобы он входил в этот дом. Все мои сомнения относительно Марка и Алисии поднялись снова, и я потеряла контроль над собой.

— Нет, пожалуйста! — просила я. — Если ты должен войти туда, позволь нам подождать тебя здесь.

— Я не хочу, чтобы вы ждали, — сказал он сердито. — Я могу вернуться домой пешком, если понадоблюсь. Я подожду, пока вы отъедете, но не возвращайтесь, ни ты, ни ты.

— Делай, как он говорит, — приказала мне Мэгги.

Мы быстро потеряли из виду небольшой дом среди деревьев. Бесполезно было оглядываться. Машина была мне незнакома, и я ехала медленно, не привыкшая к левостороннему движению. Нервы были напряжены у нас обеих, и мы не пытались сделать вид, что нам хорошо в обществе друг друга.

Как и Гровесэнд, Атмор не спал, несмотря на поздний час. Собаки, выпущенные во двор, встретили нас лаем. Мы увидели, что окна Оружейного зала освещены, несмотря на то, что было уже почти четыре часа. Еще более яркий свет горел наверху в библиотеке, но в обоих крыльях дома было темно, за исключением тускловатого света в холле. Темно было в комнате Джастина и в комнате Дейсии наверху.

Я подъехала к гаражу и с облегчением увидела сторожа на своем посту. Пока Мэгги успокаивала собак, я выскочила из машины и заговорила с ним. Он сказал мне, что все было тихо и все в порядке. Я должна была сама увидеть экспериментальную машину Джастина. Небольшой гараж был закрыт, но у сторожа был ключ, и я попросила его открыть дверь и включить свет. Серая машина стояла там в целости и сохранности. Никто не дотрагивался до нее, пока Джастин отсутствовал. Или это только потому, что Марк еще не приехал домой? Он сперва заехал к Алисии, не зная, что мы вскоре последуем за ним.

— Пойдем, Ева, — сказала Мэгги, причем апатия полностью слетела с нее. — Войдем в дом. Я хочу поговорить с Найджелом. Должно быть, он читает в библиотеке. Джастин сейчас нам ничем не поможет.

Мы велели сторожу поставить машину на место и пошли к дому. Мортон встретил нас в дверях с довольно-таки сонным видом, как будто он дремал где-то на кушетке внизу.

— Ты, наверное, не спал всю ночь? — спросила Мэгги, как всегда, внимательная к тем, кто работал на нее.

— Я подумал, что это будет лучше всего, миссис Грэхем, — сказал он. — Мистер Бэрроу тоже не спит, он в библиотеке. Мистер Марк звонил по телефону по пути домой, но он еще не приехал.

Она поблагодарила его и пошла к лестнице. Я пошла е ней, желая только одного — оказаться одной в моей холодной темной комнате. Я буду ждать, когда Джастин вернется из Гровесэнда. Больше меня ничего не интересовало.

80